2-а хронiки

Розділ 27

1 Йота́м був віку двадцяти й п'яти років, коли зацарював, і шістнадцять літ царював в Єрусалимі. А ім'я́ його матері — Єруша, Садокова дочка́.

2 І робив він уго́дне в Господніх оча́х, усе, що робив був його батько Уззійя. Тільки він не вхо́див до Господнього храму, та народ іще грішив.

3 Він збудував горі́шню браму Господнього дому, і багато побудував на му́рі Офел.

4 І побудува́в він міста́ в Юдиних гора́х, а в лісах побудував тверди́ні та ба́шти.

5 І він воював з царем аммоні́тян, і був сильніший від них. І дали́ йому аммоні́тяни того року сотню талантів срібла, і десять тисяч ко́рів пшениці та десять тисяч ячме́ню. Це дава́ли йому́ аммоні́тяни й року другого та третього.

6 І став сильний Йота́м, бо поправив дороги свої перед лицем Господа, Бога свого.

7 А решта Йотамових діл, і всі ві́йни його та доро́ги його, — ось вони описані в Книзі Царів Ізраїлевих та Юдиних.

8 Він був віку двадцяти й п'яти літ, коли зацарював, і шістнадцять літ царював в Єрусалимі.

9 І спочив Йотам із своїми батька́ми, і поховали його́ в Давидовому Місті, а замість нього зацарював син його Ахаз.

2-я книга Паралипоменон

Глава 27

1 Иофам был двадцати пяти лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет. Имя матери его Иеруша, дочь Цадока.

2 Он поступал праведно пред очами Господа, точно так, как поступал отец его Озия; впрочем, он не входил в храм Господа, и народ еще жил развратно.

3 Он построил верхние ворота при доме Господа, и многое пристроил на стене Офела.

4 И построил города на горе Иудейской, и в лесах построил крепости и башни.

5 Он же воевал с царем Аммонитян, и победил их; и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы, и десять тысяч ячменя. То же платили ему Аммонитяне и на другой год, и на третий.

6 Так силен был Иофам, потому что путей своих держался твердо пред лицом Господа, Бога своего.

7 Прочее об Иофаме, и обо всех войнах его, и о поступках его, написано в книге царей Иудейских и Израильских.

8 Он был двадцати пяти лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет.

9 И опочил Иофам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. На место его сделался царем сын его Ахаз.

2-а хронiки

Розділ 27

2-я книга Паралипоменон

Глава 27

1 Йота́м був віку двадцяти й п'яти років, коли зацарював, і шістнадцять літ царював в Єрусалимі. А ім'я́ його матері — Єруша, Садокова дочка́.

1 Иофам был двадцати пяти лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет. Имя матери его Иеруша, дочь Цадока.

2 І робив він уго́дне в Господніх оча́х, усе, що робив був його батько Уззійя. Тільки він не вхо́див до Господнього храму, та народ іще грішив.

2 Он поступал праведно пред очами Господа, точно так, как поступал отец его Озия; впрочем, он не входил в храм Господа, и народ еще жил развратно.

3 Він збудував горі́шню браму Господнього дому, і багато побудував на му́рі Офел.

3 Он построил верхние ворота при доме Господа, и многое пристроил на стене Офела.

4 І побудува́в він міста́ в Юдиних гора́х, а в лісах побудував тверди́ні та ба́шти.

4 И построил города на горе Иудейской, и в лесах построил крепости и башни.

5 І він воював з царем аммоні́тян, і був сильніший від них. І дали́ йому аммоні́тяни того року сотню талантів срібла, і десять тисяч ко́рів пшениці та десять тисяч ячме́ню. Це дава́ли йому́ аммоні́тяни й року другого та третього.

5 Он же воевал с царем Аммонитян, и победил их; и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы, и десять тысяч ячменя. То же платили ему Аммонитяне и на другой год, и на третий.

6 І став сильний Йота́м, бо поправив дороги свої перед лицем Господа, Бога свого.

6 Так силен был Иофам, потому что путей своих держался твердо пред лицом Господа, Бога своего.

7 А решта Йотамових діл, і всі ві́йни його та доро́ги його, — ось вони описані в Книзі Царів Ізраїлевих та Юдиних.

7 Прочее об Иофаме, и обо всех войнах его, и о поступках его, написано в книге царей Иудейских и Израильских.

8 Він був віку двадцяти й п'яти літ, коли зацарював, і шістнадцять літ царював в Єрусалимі.

8 Он был двадцати пяти лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме шестнадцать лет.

9 І спочив Йотам із своїми батька́ми, і поховали його́ в Давидовому Місті, а замість нього зацарював син його Ахаз.

9 И опочил Иофам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. На место его сделался царем сын его Ахаз.

1.0x